Übersetzungsstrategien beim Übersetzen von Kulturspezifika ins Deutsche. Eine Korpusanalyse von Reiseführern aus Bosnien und Herzegowina

Наслов

Übersetzungsstrategien beim Übersetzen von Kulturspezifika ins Deutsche. Eine Korpusanalyse von Reiseführern aus Bosnien und Herzegowina

Опис

Овај рад заснива се на анализи заступљености различитих група реалија у текстовима туристичких водича и преводним стратегијама и методама којима су се преводиоци служили.

Идентификатор

oai:fedora.unibl.org:o:533

Тип

Референца

Датум

Права

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/at/legalcode

Тема

изворна култура и језик, циљна култура и језик, еквиваленција, компетенција преводиоца, преводне методе и стратегије, пострањивање, одомаћивање

Креатор

Веза

Position: 10744 (44 views)